До тада ме је већ научила бриџ, као и компликоване фигуре танга, и које вино иде са којом рибом.
Mi aveva insegnato a giocare, così come mi aveva insegnato il tango, e che vino abbinare a certe pietanze.
Лектер је већ годинама у затвору.
Lecter è in prigione da anni.
Ради се даноноћно али, иако је већ две недеље прошло од примања поруке, научници још немају одговоре.
Gli sforzi continuano 24 ore su 24. Ma per ora, quasi due settimane dopo l'arrivo del messaggio gli scienziati qui al Centro non hanno ancora risposte solo più domande.
Он је већ довољно ризиковао због мене.
Ha gia'... rischiato parecchio per coprirmi.
До сада, ужасно време није закачило Д.Ц., али локално становништво неће ризиковати... јер се спремају за оно што је већ прозвано... најгором олујном сезоном.
Finora il maltempo ha risparmiato Washington ma ia gente non vuole rischiare e fa provviste per quelle che sono state bollate come... -... le peggiori tempeste mai registrate.
Добро... отишао си до паркинг гараже, и Теренс Стедман је већ био мртав.
Va bene... sei andato nel parcheggio, Terrence Steadman era gir morto.
Твоје богохуљење нас је већ довољно коштало.
Le tue bestemmie ci hanno gia' costato parecchio.
Уствари, пламен је већ тињао, требало га је само разбуктати.
Infatti, c'era una candela sulla finestra, che aspettava che salissi quei gradini della tua casa.
Покушава, или ју је већ запушио?
Ha detto che sta cercando, o che ha gia' riempito gli spazi vuoti?
Рука ми је већ сатима у тој кутији.
La mia mano e' stata in quel contenitore per ore.
Зашто би трагали за неким, ко је већ пронађен?
Perché dovremmo cercare qualcuno che abbiamo già trovato?
Да ли је, или није био на том ранчу, истина о томе је већ вероватно мртва и закопана.
Che fosse in quel ranch o chissà dove, la verità è che probabilmente è morto.
Па, ако је већ тако, стари мој, надам се да ти неће сметати да пређем на енглески?
Beh, se ha finito, ragazzone, spero che non le dispiaccia se inizio a parlare la lingua del re.
Има цимерку из Њујорка, Тагарти која је већ спавала са 17 момака и нада се до ће до колеџа да има 50 рецки.
Ha una compagna di stanza di New York, Taggarty... che e' gia' andata a letto con 17 ragazzi... e che spera di arrivare a 50 prima del college.
Некако је већ о томе одлучено.
Come se fosse gia' stato tutto deciso.
5 или 6 пута је већ равно самоубиству.
Cinque o sei volte sarebbe un suicidio.
Ум му је већ заробљен доле.
Ormai la sua mente è intrappolata.
Јединица је већ на путу до тамо.
Sì. (Dan) Una squadra sta raggiungendo la zona.
Значи, Никита није 3 дана на радару, и теби је већ досадно да си почео бити луткар да се забавиш.
Quindi, Nikita e' stata fuori dal radar per tre giorni. E tu sei gia' cosi' annoiato da metterti a fare il burattinaio per divertirti un po'? E tu continui a parlare di Nikita.
Па, "Дарвин" је већ надимак, и, знаш, уклапа ми се.
"Darwin" è già un soprannome e direi che mi si addice.
Зевс обара Атома, и он је већ доле.
Zeus colpisce Atom, che è già al tappeto.
У реду је, већ сам наручио нови.
Non fa niente. Ne ho già ordinato uno nuovo.
Како знам да је већ ниси убила?
E come faccio a sapere che non l'hai gia' uccisa?
Неко је већ требало за ово да се побрине.
Qualcuno avrebbe gia' dovuto curarti questo.
Даме и господо, представа је већ почела.
Signore e signori, lo spettacolo è già iniziato.
У мом граду је већ месецима али крије где спава ноћу.
Quel tipo e' nella mia citta' da mesi... Ma mi tiene nascosto dove sta vivendo.
И не желим више да слушам о промени, пошто је већ 15 година прошло и једва да те препознајем.
E non voglio piu' sentirti parlare di cambiamento. Sono passati 15 anni e ti riconosco a malapena.
Моја проклета част је већ изгубљена али мој одговор је и даље не.
Il mio dannato onore e' irreparabile, ma la mia risposta e' no.
Свет је већ почео обнову својих арсенала.
Il mondo ha già ricominciato a costruire arsenali.
Али више се не плашим смрти, јер сам је већ спознала.
Ma non ho paura della morte perche' l'ho gia' incontrata una volta.
Пресс је већ чини своје претпоставке.
Scandalo politico a West Chester? La stampa sta gia' azzardando le sue ipotesi.
Један Глејв је већ погинуо за ову принцезу.
È già morta una Glaive per questa principessa.
Управо је пуштена пре неколико недеља и веома смо забринути за то колико дуго ће бити слободна, зато што је већ на улицама Рангуна, где се бори за промену.
E' stata rilasciata solo qualche settimana fa e siamo curiosi di vedere per quanto rimarrà libera, fuori, per le strade di Rangoon, mobilitandosi per il cambiamento.
(смех) А оно што ови подаци представљају за нашу породицу на личном нивоу је већ имало огроман утицај и још увек откривамо њихову вредност.
(Risate) Ciò che questi dati rappresentano per la nostra famiglia ad un livello personale, ha già avuto un impatto immenso, e stiamo ancora imparandone il valore.
Пилот је већ окренуо авион и нисмо били толико далеко.
Il pilota aveva già fatto dietro front, e non eravamo così lontani.
Имао сам девет група и то је већ само од себе велико смањење.
Ora avevo i miei 9 gruppi, ed è già una bella riduzione.
Мом оцу је било пет година када је изгубио оца, али кад сам се ја родила, он је већ био бизнисмен.
Mio padre aveva 5 anni quando perse suo padre, ma quando sono nata io, era già un imprenditore.
Често чујемо интервјуе у којима гост прича неколико минута, а затим домаћин упадне са питањем за које се чини да је дошло ниоткуда или на које је већ одговорено.
Sentiamo spesso interviste in cui un ospite parla per vari minuti e quando l'intervistatore si reinserisce chiede qualcosa che sembra essere spuntato dal nulla, o a cui è già stata data una risposta.
Тако смо узели лек који је већ познат и самом локалном употребом где је најпотребнији достигли смо реакцију која је 12 пута јача, смањујући систематско токсично дејство.
Quindi usiamo un farmaco già noto e, somministrandolo localmente dove ce n'è maggiore necessità, otteniamo una risposta 12 volte più potente, riducendo l'effetto tossico sistemico.
Али климатска криза је већ решена.
Ma la crisi climatica è già stata risolta.
Такође смо је већ применили у одабраним клиникама у три провинције, а ви ћете први видети резултате.
L'abbiamo già messo all'opera in alcune cliniche selezionate in tre province, e voi sarete i primi a vedere i risultati.
1.6385560035706s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?